许国璋语言高等研究院翻译与跨文化研究方向
2019年春季学期第3次活动纪要
时间:2019年4月26日 15:00-17:00
地点:北外图书馆四层报告厅
学术讲座:翻译研究的起步与拓展
讲座人:刘泽权教授
主持人:张威教授
参与人:英语学院、亚非学院、中文学院、中国外语与教育研究中心部分教师,以及部分访学、硕士、博士研究生,约30余人。
刘泽权简要回溯自己翻译研究的起步历程后,讲述了如何从翻译转换的经验总结、外语习得和翻译理论的系统学习,到语料库翻译研究的不断拓展的几个阶段,并重点介绍了当前从事的叙事分析、两岸三地女性译者群体特征等研究话题,强调了学术研究中主题聚焦、方法规范、视野开拓的重要性。
随后,刘泽权、张威、刘鼎甲老师等与其他听众就特殊语料的技术加工、非通用语种的翻译语料库建设、典籍翻译的语料库路径等问题做了深入交流。
本次讲座是本学期许国璋语言高等研究院翻译与跨文化研究方向第3次(总第46次)学术活动,讲座内容和相关讨论有助于青年教师和学生明确研究定位,探寻研究课题,优化研究路径。