许国璋高研院学术讲堂
第四十三讲 谈谈英汉时空性差异与英汉互译
主讲人:王文斌 北京外国语大学 教授、博士生导师
时间:2021年10月27日14:30-16:00
线上:扫码加入“外研社·U讲堂社区”钉钉群
主办:北京外国语大学许国璋语言高等研究院
讲座内容:本讲座将基于翻译的要旨与基本要求,结合英汉语言的特质差异,深入为大家解析英汉语言特质差异对达成英汉互译的重要性。同时,讲座将为大家解答,如何能在英汉互译的过程中,把握彼此的特质性差异,洞悉译出语,达成译入语。
讲座人简介:王文斌,北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家语言文字工作委员会科研机构“国家语言能力发展研究中心”主任,教授,博士生导师,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科“外语教育学”学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(Oxford University)和加拿大麦吉尔大学(McGill University)。在国内外发表学术论文213篇,出版学术专著8部、学术译著5部。