许国璋语言高等研究院翻译与跨文化研究方向
2018年秋季学期第4次活动纪要
时间:2018年12月07日 15:00-17:30
地点:图书馆四层报告厅
主题:近期国内外翻译研究选题分析
主讲人:原香港浸会大学教授、现北京外国语大学讲席教授谭载喜先生
主持人:王克非教授
参与人:任文教授、姚斌副教授及英语学院、欧语学院、高翻学院等院系教师、博士生、硕士生、访问学者,以及中央民族大学学院、北京科技大学、北京语言大学等外校教师,共70多人。
讲座开始前,校人事处长张继红教授主持了简短的讲席教授聘任仪式。孙有中副教授向谭载喜教授颁发了北京外国语大学冠名讲席教授的聘书。谭教授的加盟将促进北外翻译学科的更大发展。
仪式后,谭载喜教授详细讲述了近五年来国家社科基金项目和教育部人文社科项目翻译学立项情况,并结合国际相关研究做了细致的讲解分析,提出科研选题的6项原则和5字心诀。
讲课后,谭载喜教授以及王克非、任文教授同与会师生就翻译学的基本问题、科研项目的立项问题等进行了五十多分钟的认真讨论。
屋外寒风凛冽,室内意兴盎然。翻译与跨文化研究方向第4次(总第41次)学术活动在热烈的气氛中结束,这次活动既是长期在境外从事翻译教学与研究的著名学者与北外师生的学术交流,也是对重要人文社科项目选题的一次深入评析,与会人员均深感受益良多。