许国璋高研院学术讲堂
第二十讲描写翻译研究之后——反思与展望
主讲人:李德超 香港理工大学 副教授
时间:2017年12月20日 下午1点
地点:北外东院逸夫楼第二阶梯教室
主办:北京外国语大学许国璋语言高等研究院
讲座内容:
自20世纪90年代中期以来,Toury倡导的描写翻译理论及其研究(DTS)逐渐发展成为翻译学科一个主要研究范式。本讲座将梳理20年来国内外DTS的热点话题,聚焦DTS的新进展,探讨DTS的发展趋势和潜力所在。
讲座人简介:
李德超,香港理工大学中文及双语学系副教授、人文学院副院长。兼任广州暨南大学跨文化与翻译研究所客座研究员。曾主持英国经济与社会研究委员会与香港特区政府研资局共同资助的项目。2010年荣获香港理工大学校长奖。研究领域包括翻译理论、基于语料库的翻译研究及口译实证研究。曾合译著作2部,《翻译研究:综合法》和《世界历史百科全书》,在国内外发表论文50多篇。