许国璋语言高等研究院翻译与跨文化研究方向
2018年春季学期第5次活动纪要
时间:2018年6月6日 15:00-17:30
地点:西院国际大厦501
主题:翻译研究学术论文写作与讲评
参与人员:王克非教授、张威教授、任文教授、彭萍教授、王洪涛教授,英语学院、亚非学院、欧语学院等工作坊教师10余人。
本次活动共收集翻译方向研究论文7篇,涉及英语、芬兰语、法语、梵语等不同语种,包括翻译历史、中国文学外译、口译教学与研究、质量评估、翻译策略等多样化主题。张威、任文、彭萍、王洪涛、王克非教授等人就具体文章逐一进行了点评,既肯定了语种丰富度、材料新颖性、视角多元化等优势,也提出了选题范围、方法设计、写作规范等方面的改进意见,并要求文章作者及时修改再提交讨论完善。
随后,王克非教授结合国家社科项目申报,再次明确长期积累、热点跟踪、技术引领对学术研究和论文写作的重要意义,鼓励我校年轻教师,特别是非通用语种翻译方向教师,积极参与中国与一带一路国家文学译介与传播、多语种平行语料库群等大型科研项目,明确个人职业规划,定位个人学术发展方向和重点,提升科研实力。
此次活动是本学期许国璋语言高等研究院翻译与跨文化研究方向第5次(总第36次)学术活动,旨在专题研讨翻译学术论文写作,相关研讨和具体建议利于论文作者强化学术写作规范性意识,改进论文设计,最终提高研究水平。